Вверх страницы

Вниз страницы

AeJen's World

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » AeJen's World » Анкеты » cassidy briggs


cassidy briggs

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

CASSIDY BRIGGS

Кэссиди Бриггс, 27, человек, гаражный продюсер
https://forumupload.ru/uploads/001b/75/68/2/748804.jpg https://forumupload.ru/uploads/001b/75/68/2/538623.jpg https://forumupload.ru/uploads/001b/75/68/2/29744.jpg
amemiya taiyou // inazuma eleven

WHO WOULD PLAY HER

Кэсс считает, что с Кэсс легко ладить. Кэсс считает, что у Кэсс есть терпение и чувство перспективы. Кэсс считает себя мушкой на стене — в доме, семьдесят процентов которого оплатил отец, но сто процентов которого принадлежат Кэссиди. Нет ничего проще, чем вместо колледжа нюхнуть четыре пуда бизнес-пороха по блату, говорить в монотонной манере, перекладывать золотую ложку из-за одной щеки за другую и думать, что ты чего-то такое знаешь и чувствуешь, доступное только людям. Такое эдакое человеческое. Но не задираешь нос при этом, не дай бог. Ты — на чиле.
Ладно, допустим, про Кэсс можно сказать "на чиле". Никто не впускает в дом кого попало с таким безразличием, и никто не уходит от душных разговоров так безапеляционно, повернувшись спиной. Кэсс отличается корректностью манер и привычкой, если не потребностью, делать выводы о знакомых после одной беседы. Кэсс может есть почти всё, но мало пьёт; не возражает против прикосновений; обладает высоким интеллектом, но не считает это своим основным достоинством. У Кэссиди есть силы только на то, на что есть желание, и желания все несложные, к золотой рыбке не ходи. Чистота в доме, ананасы на пицце и человек тридцать публики на следующем барном гиге "Хаест Хен".
Теперь по сухим фактам: отец сделал небольшое состояние на недвижимости в северной части города. Они с матерью в разводе; та теперь живёт отдельно и сидит где-то в администрации. Кэссиди было предложено после школы получать всё возможное высшее образование или отработать эти годы в фирме отца. Поэтому Кэсс теперь — неплохой менеджер, нет, даже хороший менеджер; всё было не зря. Потом — дом уже оплачен, осталось гараж выложить саундпруфом, и можно бежать за мечтой. Кэсс всё равно не водит машину — очень уж укачивает. Мечты-то особо и нет тоже, так, концепт наброска проекта и несколько полезных знакомств, а ещё решение умереть на холме "делаю что хочу". Кэссиди даёт деньги и место любительской группе. Договаривается о выступлениях. Организовывает мероприятия. Заказывает мерч — и пиццу с ананасами. Через пять месяцев состав группы меняется, направление тоже. Кэсс принимает решение о ребрэндинге. (Кэсс любит принимать такие решения.) Три года, четыре названия и несколько составов спустя — "The Highest Hen" на пике своей карьеры. Кэссиди занимается ими на полной ставке и в каждой третьей песне аккомпанирует на гармонике на правах спонсора. Не то чтобы очень хотелось, но не отказываться же.
Так и живём. С поиском себя, идентификацией, если хотите, было, как и у всех — сначала очень сложно, потом очень просто, как дважды два, и почти всё самостоятельно. Кэсс использует местоимения they/them, в условиях языка с выраженной категорией рода не возражает ни против женского, ни против мужского обращения и не питает неприязни к собственному телу. Ещё Кэссиди умеет греть чокопаи в микроволновке. Завидно? Ещё бы.

СВЯЗЬ

ПЛАНЫ НА ИГРУ

aejen#5959

закрыть гештальт с музыкальной группой

0

2

Кэсс считает, что с Кэсс легко ладить. Кэсс считает, что у Кэсс есть терпение и чувство перспективы. Кэсс считает себя мушкой на стене — в доме, семьдесят процентов которого оплатил отец, но сто процентов которого принадлежат Кэссиди. Нет ничего проще, чем вместо колледжа нюхнуть четыре пуда бизнес-пороха по блату, говорить в монотонной манере, перекладывать золотую ложку из-за одной щеки за другую и думать, что ты чего-то такое знаешь и чувствуешь, доступное только людям. Такое эдакое человеческое. Но не задираешь нос при этом, не дай бог. Ты — на чиле.
Ладно, допустим, про Кэсс можно сказать "на чиле". Никто не впускает в дом кого попало с таким безразличием, и никто не уходит от душных разговоров так безапеляционно, повернувшись спиной. Кэсс отличается корректностью манер и привычкой, если не потребностью, делать выводы о знакомых после одной беседы. Кэсс может есть почти всё, но мало пьёт; не возражает против прикосновений; обладает высоким интеллектом, но не считает это своим основным достоинством. У Кэссиди есть силы только на то, на что есть желание, и желания все несложные, к золотой рыбке не ходи. Чистота в доме, ананасы на пицце и человек тридцать публики на следующем барном гиге "Хаест Хен".
Теперь по сухим фактам: отец сделал небольшое состояние на недвижимости в северной части города. Они с матерью в разводе; та теперь живёт отдельно и сидит где-то в администрации. Кэссиди было предложено после школы получать всё возможное высшее образование или отработать эти годы в фирме отца. Поэтому Кэсс теперь — неплохой менеджер, нет, даже хороший менеджер; всё было не зря. Потом — дом уже оплачен, осталось гараж выложить саундпруфом, и можно бежать за мечтой. Кэсс всё равно не водит машину — очень уж укачивает. Мечты-то особо и нет тоже, так, концепт наброска проекта и несколько полезных знакомств, а ещё решение умереть на холме "делаю что хочу". Кэссиди даёт деньги и место любительской группе. Договаривается о выступлениях. Организовывает мероприятия. Заказывает мерч — и пиццу с ананасами. Через пять месяцев состав группы меняется, направление тоже. Кэсс принимает решение о ребрэндинге. (Кэсс любит принимать такие решения.) Три года, четыре названия и несколько составов спустя — "The Highest Hen" на пике своей карьеры. Кэссиди занимается ими на полной ставке и в каждой третьей песне аккомпанирует на гармонике на правах спонсора. Не то чтобы очень хотелось, но не отказываться же.
Так и живём. С поиском себя, идентификацией, если хотите, было, как и у всех — сначала очень сложно, потом очень просто, как дважды два, и почти всё самостоятельно. Кэсс использует местоимения they/them, в условиях языка с выраженной категорией рода не возражает ни против женского, ни против мужского обращения и не питает неприязни к собственному телу. Ещё Кэссиди умеет греть чокопаи в микроволновке. Завидно? Ещё бы.

0

3

[indent] стивен кинг месяцами выносил из дома мусорные мешки, набитые пустыми пивными банками, а потом испытал искренний шок, когда близкие во главе с женой устроили ему интервенцию. кэсс морщится, кряхтит, ставит плотную полиэтиленовую упаковку с дюжиной "асахи" на нижнюю полку холодильника и задвигает её ногой. при чём здесь стивен кинг, блин. он с тех пор, как про свою интервенцию написал, больше нечего интересного не придумал. кэсс ничего против мужика не имеет, но он нерелевантен.
[indent] кэсс швыряет дублёнку на крючок и берётся за швабру. выгоняет из дома собственные грязные следы; пластик рукояти греет замёрзшие руки. зима не так чтобы очень холодная, а как-то всё стыло; когда идёт снег — то пушистый, когда тает — море местами лижет сваи набережных баров. кэсси забирает из почтового ящика счета и изучает в электронном почтовом ящике выписки по дивидентам, чтобы всё было правильно. и вроде играли на той неделе, даже жаркую толпу собрали — или клуб маленький был, это как посмотреть, — а как-то всё стыло. но не грустно, не одиноко и не мертво, за это кэсс отвечает.
[indent] и мёрф отвечает, и даже не в курсе об этом. на мёрфи очень легко скидывать ответственность, но кэсс не злоупотребляет (только когда думает, что мёрфи это не повредит). у кэсс хорошая реакция, и каждый раз легко понять, когда мёрф спускается со второго этажа и пора поднимать голову машинально и руку в приветствии. кэсс весь свой дом (кое-кто говорит "хоромы") чувствует, словно собственное тело. знает, чего не хватает в любой момент времени и как это исправить. и если не хватает сэндвича с жареной индейкой, то:
[indent] — мёрф, закажи сэндвичи с жареной индейкой. пиво есть.
[indent] у них обоих закончен рабочий день. сегодня кэсс опять нечего сказать по поводу планов группы, и это не страшно, так бывает. иногда ты акционер, иногда ты продюсер, иногда ты пекарь, иногда ты панк-звезда. иногда ты, по ощущениям, весь день сидел в офисе с забитыми мозгами и чувствуешь, что заслужил вечер отдыха (кэсс знает, есть с чем сравнивать).
[indent] они садятся на диванах первого этажа, напротив большого окна — далеко, чтобы гуляющие в свете фонарей тени казались игрой гирляндных огней, и типа бэйби, итс колд аутсайд. кондишн прогревает дом до комфортных градусов, и кэсс рвёт зубами индейку и протягивает свою банку навстречу банке мёрфи, пока они не касаются блестящими бочками. сперва пьют молча, одинаковым жестом поднимая подбородки и локти: слишком много тусили вместе. одновременно выдыхают, запах азота поднимается к потолку и растворяется там. кэсс щёлкает пультом, и в кухне начинает говорить радио. оно говорит: бэйби, итс колд аутсайд, — врёт.
[indent] — всё ок будет, — говорит кэсс. — у меня есть план. ну, рисунок плана. эскиз. сейчас закончу с циферками, вынесу две коробки макулатуры, посмотрю сезон "архива восемьдесят один" — и, если жоли выйдет из запоя...
[indent] кэсс не заканчивает. не то чтобы есть причины сомневаться. просто даже творческий брейк, изоляция, полосатые стены студии и заказ здоровой еды на неделю не гарантируют прорыва. но всё ок будет. кэсс не нужен прорыв. они просто с начала зимы даже не пытались.
[indent] кэсс бросает обёртку от сэндвича в пакет, закидывает в рот карамельку из мисочки на столе и открывает вторую банку. кладёт ноги на стол, откидывается на спинку дивана: хорошо. иногда так начинается, а потом они все насвинячиваются в говно (кэсс может выдуть пять банок пива, но улетает с одной стопки текилы), и мразотность каждого отдельного взятого участника не отнимает у посиделок души. а иногда они садятся пересматривать евангелион и ещё ни разу не продвинулись дальше четвёртой серии, потому что начинают спорить за аска против рей. иногда кэсс после ужина садится читать и засыпает; тогда в обязанности мёрфи входит побудка, потому что иначе у кэсс наутро болит шея. и в целом всё довольно устаканилось — затишье перед бурей, но такой, хорошей бури. смерча, в центре которого кэсс, штиль и полная тишина.
[indent] кэсс улыбается этой мысли. зимой всегда сложно, понимаете. температура тела падает, уровень жизни падает, и тяжело не обращать внимания на синяки под глазами, когда спишь по девять часов и всё равно не хватает. но, когда кэсс начнёт двигаться, всё закрутится-завертится и улетит в канзас. вот увидите.
[indent] кэсс поднимает тост.

0

4

[indent] говорят, люди приходят и уходят, и с этим сложно спорить. но это только половина правды, вся правда в том, что нечисти это тоже касается. кэсс роняет голову набок, слышит, как щёлкает шейный позвонок: опять они перекладывают ответственность; ну и пожалуйста; ну и не надо; не очень-то и хотелось. а своих защищают. ещё до развода мать кэсси говорила: "а кому легко?" и поднимала брови эдак, мол, заканчивай ныть, хлюпик. кэсс вытягивает губы трубочкой и хлюпает пивом, потом отставляет банку в сторону: хватит.
[indent] поднимается с дивана. собственное маленькое тело кажется лёгким и слабым. до собственной группы кэсс нравились other lives, а потом оказалось, что нужен креативный, коммерческий и креативно коммерческий вижны, а у кэсс талант. когда они в очередной раз меняют название (его предлагает жоли), новоиспечённый фронтмен мёрфи, сжимая гриф электрогитары, спрашивает, что такое инди-панк. кэсс объясняет лаконично и доходчиво, чем изумляет всех, включая себя. теперь кэсс поднимает палец, слушай, мол. другой рукой ловит мёрфа за предплечье. до собственной группы кэсс нравилось иногда обнимать людей; теперь чаще обнимают кэсс.
[indent] — аккуратно, — имея в виду "аккуратно, я собираюсь качаться и трясти головой и могу упасть".

i gave you everything and all that you gave me were reasons why you couldn’t stay
[indent] на всякий случай — давай держаться за руки, как первоклашки после четвёртого урока, как девчонки в загуле, как туристы в толпе. на площади сейчас сгребают снег, если осталось ещё, что сгребать. а мог бы мёрф стоять на ступенях библиотеки и петь, а он вместо этого прячется в тепле и за кэсс и даже говорит: песня, мол, клёвая, давай танцевать. и его не в чем винить, реально. кэсс думает: вот я-то так не делаю, а вот мёрф делает, а я не делаю, но мёрфа понимаю. кэсс обманывает себя. но по крайней мере узнаёт инди-рок-поп-панк с двух нот.
[indent] NOW SIX MONTHS LATER —
[indent] — хуй знает, мёрф, — говорит кэсс очень серьёзно, падает на диван и шумно, по-бычьи, выдыхает через нос. старается сдержать одышку. — время терпит, и я терплю, нет, честно. не пытаюсь драмла- драматриз- тьфу, блин, дра-ма-ти-зи-ровать, но я так-то умру однажды. ща, подожди, ща вернусь, помоги подняться.
[indent] кэсс по пути собирает банки, закидывает в мусорный бак в помещении. не дай бог завтра утром встать и обнаружить срач, начнутся гром, молнии и бесконечное брюзжание, кэсс себя знает. затем — в туалет, один из пяти санузлов в доме ("зачем тебе столько?", ме-ме-ме). кэсс оборачивается в коридоре, вспомнив конец мысли:
[indent] — а жоли нет, жоли вечная.
[indent] и уходит ссать. а когда возвращается, мёрфи сидит, точно датская русалочка. спина крючком, взгляд в никуда, того и гляди, в морскую пену превратится. или схватится за ручку с бумагой (ах, если бы).
[indent] — ну чего? — требовательно говорит кэсс. у мёрфи на лице его несчастном всё написано, что и хочется, и колется. ух как хочется проболтаться (чёрт его знает, о чём), но как приятно иметь секретики! кэсс интересно, чего уж там, но не настолько, чтобы спрашивать. кэсс принципиально не будет спрашивать. вместо этого неопределённым жестом обводит несуществующий бардак, две крошки на журнальном столике и мятые пледы. — помоги убраться. потом — хочешь видос один глянуть? или ты спать? сорри, не помню твоё расписание на эту неделю, хах, такой себе из меня менеджер. или...
[indent] you looked so confused said you need time to think — давно молчит, кэсс стоит перед жужжащей микроволновкой и приходит в себя только когда со звоном выключается лампочка. кэсс достаёт шоколадный фондан™ (он же чокопай ориджинал, из тех, к которым раньше прилагались модельки кораблей). нет проблем, кэсс садится за чистый (!) стол, разламывает ложкой горячий десерт. это усталость, думает. это только сегодня, ну ещё вчера, ну ещё, наверное, будет завтра. кэсс раздвигает на удивление ровные половинки чокопая, протягивает вторую ложку мёрфи. в конце концов, лучше так, чем никак, а люди (и нечисть) приходят и уходят только если им есть куда идти, кэсс на них зла не держит.

0

5

[indent] кэсс прикрывает глаза. секс — нечастое явление, да и сравнение старо как мир, и безвкусно, как стразовые ладони на задних карманах штанов. кэсс любит горячие чокопаи, и тянучий ирис, и покалывающее ощущение на языке, точно осадок от газировки. они по важности сравнимы с прикосновением мёрфи, потому что с кэсс вещи просто происходят — кэсс всегда в центре, а вокруг бушуют катрины и растёт трава. кэсс открывает глаза и смотрит на мёрфи. медленно, точно мусор по весне из-под снега, на лице проступает недоумение. кэсс качает головой, запихивает в себя последний кусок и вытирает уголки губ.
[indent] — нет. что? — говорит с набитым ртом. снова вытирает уголки губ; скоро мозоли натрёт. на пальцах остаются шоколадные мазки. — с чего ты взял? все, кто уходил из группы, уходили сами. даже те, кто мне особо не нравился. все взрослые люди, понимают, когда не срабатываемся. а жоли — сорри, подай чайник, пожалуйста... спасибо. жоли мне не не нравится.
[indent] долгая, мерзкая, двусмысленная пауза. кэсс пьёт тёплую воду, потом соображает: звучит, как подкол. как издевательство. кэсс прячет лицо в чашке и морщится. признание мёрфа настолько неудивительно, что кэсс не хочется строить из себя идиота. да и своя хата с краю вообще. кэсс — менеджер, а не сваха. ну, друзья, да, допустим, все трое друзья. так в том и дело; у жоли, думает кэсс, должно быть большее право голоса по вопросу. а мёрф ей слова давать не хочет, потому что думает, что знает ответ. какие-то школьные посиделки, ей-богу. но, по крайней мере, у кэсс нет намерения гиенить над мёрфом и его чувствами. поэтому кэсс проясняет ситуацию:
[indent] — но и не нравится, как тебе. жоли — талантливая и смешная, только не ценит никого, но это и понятно. короче, не переживай. главное, чтобы она появилась к началу работы. я хочу, чтобы она поучаствовала в написании песен. если соберётесь встречаться — вперёд, я только за буду.
[indent] можно ли быть ещё искреннее? кэсс вызывает в уме образ жоли; он бледный, как сама жоли, и ненавязчиво и неустанно злобный. да, они друзья, уверенно кивает себе кэсс. такие, настоящие друзья, которых находишь уже после школы, после универа, когда все уже всё для себя решили и не хотят меняться. тогда ты не соглашаешься на тех, кто просто оказался рядом (по крайней мере, кэсс не соглашается). это такие друзья, чей взгляд ты ищешь, чтобы сказать без слов: не, ну капец, да? личная камера, как в "офисе". да, жоли нравится кэсс, и это не ваш блядский любовный треугольник, даже не пахнет. кэсс хочет, чтобы у них, всех троих, были возможности; как в сказке; кэсс будет их золотой рыбкой, потому что это то, чему кэсс посвящает себя последние три года. so far, как говорится, so good.
[indent] почему тогда мёрфи смотрит, словно собака побитая? словно просит о чём-то. нет в его словах ничего плохого, нет даже ничего такого, чего кэсс совсем не хотелось бы слышать, он никого не напряг. может, собирается? кэсс трёт переносицу. немножко хочется спать. вроде не так много выпили...
[indent] — слушай, ты только не делай ничего глупого, ок? не глупого — я имею в виду, необдуманного. больших жестов, пьяных признаний. поговорите, как... нечисть с нечистью, видимо. и если что-то пойдёт не так, постарайтесь разобраться мирно, вот и всё.
[indent] "вот и всё". "всё ок будет". это абсолютная, чистая правда. почему-то кэсс чувствует, будто врёт. это тупо. на улице минус пять, это холодно, окей? бэйби, там холодно, просто ты сравниваешь с канадской глубинкой, вот и выходит чушь какая-то.
[indent] — если кто-то из вас в результате уйдёт, и я опять останусь с третью состава, — шутит (не шутит) кэсс, — я вам не прощу. найму экзорциста и охотника на русалок.
[indent] кэсс встаёт, относит тарелку с ложками на кухню и загружает микроволновку. ладно. зима заебала, и жоли со своими запоями заебала, и акции заебали, но кэсс всё ещё может насмешить себя, а потом взять себя в руки, выдохнуть, оглянуться назад — и точно знать, что не бросит; и всё в течение одного вечера. тянется влево, вправо, хрустит позвоночником. и выключает радио. (пожилые соседи будут ругаться, что музыка поздно играет.)

0

6

[indent] кэсс не отличается особым оптимизмом; по крайней мере, на собственный (единственно важный) взгляд. пессимизмом — тоже. конец, полагает кэсс, это книжный, абстрактный концепт, почти не имеющий реальных воплощений. в жизни мало что заканчивается по-настоящему. даже смерть не приговор, чего и говорить об увольнениях там (у кэсс трудовая лежит в нижнем ящике стола, а деньги-то, сделанные в те годы, приумножаются и кормят весь дом), расставаниях (блокнули бывшего в инстаграме? обманываете себя) или переездах (каждый день, глядя в зеркало, видишь следы, которое окружение оставило на тебе). конец каждой истории — начало новых трёх. кэсс верит в это всей душой и всем мозгом — правдоподобно, согласитесь, стоит только взглянуть едва глубже поверхности.
[indent] при всём этом кэсс может назвать по крайней мере один пример конца — тоже не настоящего, бесповоротного, но чувство потери, страх перед будущим и тяжесть на душе вполне реальны. это когда в доме заканчиваются ириски. кэссиди неусыпно следит за тем, чтобы мисочка на столе не пустовала, поэтому в одном из кухонных ящиков всегда можно найти запас. когда ириски заканчиваются в мисочке, это значит, что их больше нет во всём доме. вообще. два этажа с подвалом и пристройкой, больше спален, чем жильцов, и ни одной конфетки. дом сразу кажется пустым... и холодным... и кэсс знает, что некому спасти ситуацию.
[indent] тогда — появляется герой. (это кэсс.) герой идёт в магазин и покупает тридцать столбиков "меллера" всех вкусов — да, даже с белым шоколадом. кэсс нравится белый шоколад, и что вы сделаете? кэсс заматывается в шарф и радуется тому, что носит боты на толстой резиновой подошве. в корнях тисов подморозило грязные лужицы, и кэсс думает вот что: кажется, розеншор не настолько старый город. по-любому тисы высадили в подражание; у них то же назначение, что у колонн, подпирающих лоджию второго этажа в доме кэсс. зато розеншор — достаточно старый город, чтобы тисы пустили новые стволы за пределы кладбища. один или два торчат в переулках на клочках земли, мостовая, тут и там украшенная случайным кусочком красной слюды, огибает их и исчезает за поворотом.
[indent] кэсс вдыхает морозный запах и останавливается поглазеть на двух кошек, жмущихся друг к другу на карнизе (закрытого? внутри едва горит тусклая лампочка) ломбарда. одна кошка — чёрная, с белым пятном на боку, сидит на краю, свесив хвост. другая, полосатая, лежит, подвернув под себя лапы. улыбка трогает губы кэсс; кошки никого не напоминают, и это здорово. о большем нельзя и просить. кэсс суёт руку в шоппер — заботимся об экологии, господа, — не глядя, вытаскивает пачку "меллера". супер меллер шоколад, диабет в кармашке. кэсс отрывает край упаковки, зубами выдавливает конфету в рот и начинает жевать. замёрзшей челюстью двигать трудно. кэсс загоняет ириску за щёку, сжимает моляры и чувствует шоколадный порошок на языке. ("меллер" врёт, что внутри конфет шоколадная паста; кэсси их прощает.)
[indent] и так очередной конец превращается в начало. видите?

0

7

[indent] мёрфи, когда напивается, бывает... непостоянным. это чтобы не сказать "капризным". у него вообще-то и так перепады настроения, точно погода в открытом море. но у моря хотя бы приливы и отливы от луны зависят, у мёрфа — вообще непонятно. но с ним как-то полегче стало в этом смысле, думает кэсс, глядя в хмурое лицо соседа. привыкли, что ли, оба. а вот под пиво бывает всё ещё, но кэсс об этом знает и не будет раздражаться. они смотрят друг на друга, как бараны на мосту. только один хочет пройти, а другому спать охота.
[indent] так-то кэсси всё понимает. зима — она для всех. и работа тоже более-менее распространённое явление. кэсс думает, что тратит на группу и её членов меньше денег, чем они заслуживают, но больше необходимого минимума. сколько может тратит, если честно. на эти месяцы, когда они не выходят в ноль даже с выступлениями, тоже тратит — не только деньги, себя тоже.
[indent] перед кем кэсси сейчас оправдывается? тоже, блин, второе пиво было лишним; а ещё на мёрфи чё-то выделывается. кэсси трёт глаза кулаками, широко зевает — того и гляди рот треснет, — запускает посудомойку и некоторое время слушает успокаивающее гудение. мёрфи топает мимо с пакетом сока, его слышно снизу до тех пор, пока он, видимо, не валится на кровать. русалочка и есть, сколько ни отрицай. в тихой, пустой и, к счастью, чистой гостиной кэссиди выключает свет и кондишн. ступает на лестницу; ступенька неожиданно холодная, от босой ноги поднимается волна дрожи, и кэсс передёргивает плечами.
[indent] и знаете что? это важнее, чем то, что жоли сейчас хоть в список пропавших без вести заноси. важнее, чем недовольная рожа мёрфи. проспится, вернее, они оба проспятся, и — пауза для драматического эффекта — всё ок будет. и вот так сколько, два года уже? больше? тот факт, что кэссиди ворчит, и подкалывает, и трясёт мемберов, как яблони вне сезона, надеясь на какое-нибудь захудалое гнилое яблочко, говорит о том, что — не всё равно. "серьёзное хобби", почти карьера, но ещё не профессия — для этого нужно выходить в плюс. на втором этаже кэсси в темноте легко находит дверь своей спальни, бесшумно открывает её и сразу видит своё отражение в большом окне над огромной кроватью. только силуэт в многократно отражённом свете уличных фонарей.
[indent] кэсси довольно вздыхает и идёт в персональную уборную, чтобы почистить зубы и умыться. наклонив голову, перекидывает волосы на левое плечо, чтобы не лезли в лицо. смотрит в никуда и точно (!) знает, что, когда прыгнет в кровать и закроет глаза, перед ними будет чернота.
[indent] кэссиди не помнит, как ложится спать; двигается машинально.
[indent] кэссиди снится жоли. она всё время где-то на краю поля зрения, и кэсси никак не может посмотреть на неё прямо; может, и не пытается. кажется, кэсси ест начос, а жоли смотрит какое-то особенно мерзкое реалити. никто никого ни о чём не спрашивает. никто никому ни в чём не признаётся. никто ничего друг от друга не ожидает. кэссиди просыпается без будильника в хорошем настроении, и за окном — четверг, а холодно там или тепло, это уж как боженька решил, и на душе спокойно.
[indent] кэссиди садится разбирать финансовые бумажки.

0

8

[indent] кэссиди по-птичьи наклоняет голову, чуть вытянув шею вперёд. иногда бывают и такие реакции, по тем или иным причинам кэсс вызывает чувство дискомфорта. часто — потому что люди стесняются спросить о предпочитаемых местоимениях и вместо этого тыкают пальцем в небо (пусть; кэссиди не возражает, но как просто всё решалось бы одним вопросом!). часто ещё — потому что кэссиди тратит деньги с почти осязаемым и врождённым "могу себе позволить", при том, что тратит-то немного относительно своих реальных финансов. вот так бедные беднеют, а богатые богатеют. а ещё бывает, что кэссиди кажется слишком хрупким человечком для того ощущения спокойной уверенности в себе, с какой двигается и разговаривает, — некоторых это пугает, у некоторых вызывает жалость.
[indent] но, глядя на почти-уличного музыканта, кэсси подозревает, что дело тут ни в одной из вышеназванных причин. дело в какой-то крайней, болезненной неподготовленности ко всей ситуации. может быть, в естественной интроверсии; если уж выдвигать предположения, это будет первым, но кэсс старается не делать выводов. не в первые тридцать секунд общения, это уж совсем ни в какие рамки. кэсс напоминает себе: каков процент людей, которые просто, скажем, идут домой с учёбы или стоят на углу, крутят рекламный указатель местной сэндвичной, когда к ним подходит охотник за талантами модельного агентства и предлагает пройти пробы? такое случается, но рассчитывать на это, ожидать этого и быть готовым — калифорникация. кэсс не хотелось бы иметь дело с человеком (слэш нечистью), который думает, что завтра случится его большой прорыв. в основном потому, что такого человека ждёт жестокое разочарование.
[indent] кэссиди быстро обдумывает свою стратегию на основе того, что видит. в некотором, очень примерном смысле кэсс отдаёт себе отчёт, что ведёт себя, как маньяк-оппортунист. разумеется, легче предлагать бесплатное пиво, бесплатную запись в студии и процент с мерча — на последнем гиге "хаест хен" продали только четыре старых диска — тому, кто нуждается в деньгах. (здесь нет моральной дилеммы до тех пор, пока кэсс не берёт полный финансовый контроль. поэтому у всех членов группы есть собственное расписание, вокруг которого кэсс строит их деятельность как группы.) что ещё? если кэсс позволит парню легко от себя избавиться — о чём тот, вероятно, мечтает, — группа никогда его не увидит. но и давить нельзя, простое "может, по чашечке кофе?" может привести к резкому окончанию разговора.
[indent] поэтому кэссиди отступает назад, поворачивается к музыканту боком, словно собирается опереться спиной на облицованную стену тц — но не делает этого, грязно же. вместо этого рассеянно лезет в пакет с донатами. тонкие губы трогает улыбка — у кэссиди она всегда выглядит одновременно меланхолично и сухо, многозначительно и вежливо.
[indent] — нет, это — не буду вас обманывать — проект чистого энтузиазма. у нас нет профессионалов. я полагаю, что для группы нашего формата важнее иметь, — соберись, кэсс! скажи правду, но такую, чтобы все пиар-отделы мира сожрали свои дипломы маркетологов, — индивидуальное звучание. для этого мне нужны музыканты, у которых выстроены отношения с собственной музыкой. чтобы она трогала в первую очередь их самих.
[indent] кэссиди достаёт пончик в блестящей жёлтой глазури с белыми полосками. задумчиво заглядывает в пакет.
[indent] — может быть, донат? есть лимонный и черничный. оба в меня не влезут, придётся один выбросить. выбирайте, не стесняйтесь, я возьму второй. в начале мы играли синтирок, группа тогда называлась "планета три угла", может, слышали? потом постепенно смещались в сторону панка и как будто нашли свою волну. что-то вроде "lambretta", мягче и нишевее того, что представляется при слове "панк".
[indent] кэсс вгрызается в донат, делая вид, что тот не кажется кошмарно безвкусным, так сильно организм не хочет есть. смотрит мимо редких машин, мимо зданий квартала, будто ожидая увидеть синий просвет в сером небе. прожевав, продолжает:
[indent] — не так давно у нас произошли изменения в составе. остались ударные, электрогитара и вокал. исполнение всё ещё на месте, но представьте себе, насколько беднее оно теперь звучит. но я предлагаю не от отчаяния, — кэсси издаёт мягкий, почти неслышный смешок, вроде как "ну и поэтому тоже, только тссс", и снова смотрит осторожно, но прямо на музыканта. — а потому, что думаю: вам есть что предложить. с креативной точки зрения. со своей стороны могу сказать, что у нас есть небольшая студия, расходы группы, связанные с деятельностью, разумеется, на мне. включая инструменты. от вас требуется... капля интереса. давайте дадим друг другу шанс, я прошу только об этом.

0

9

[indent] метафорически — кэсс твёрдо стоит на земле обеими ногами. твёрже, чем многие, если честно. люди витают в облаках, всё летит вверх дном, а кэсс стоит; семь ветров дуют вокруг, полощутся рыжие волосы. физически — ну... мама редко готовила кэсси овсянку в детстве. как известно, от количества поглощённой в детстве овсянки зависит способность стойко переносить удары — если и не судьбы, то вот такие, неожиданные, неожиданно сильные, беспощадные и победоносные, точно удар по воротам в пенальти.
[indent] проще и быстрее говоря, ноги кэсси подламываются, как спичечки, и кэсс неловко летит вниз. не успевает сгруппироваться, не успевает выставить руки, хоть ладонями, хоть локтями; наоборот, прижимает их к себе и машинально стискивает пачку "меллера". кэсс валится, как марионетка, у которой обрубили нитки, набивает синяк или два и, прежде чем получает возможность оценить ситуацию, чувствует, как кто-то или что-то обхватывает руки, старается отнять их от кэссовой груди. наступает момент паники; кэсси брыкается пару раз, потом замирает, как прикидывающийся мёртвым енот. кэсси знает, что не отличается физической силой, и начинает судорожно придумывать, какие ещё есть способы выбраться из потенциально опасной ситуации. визг шестерёнок в голове кэсс слышен за квартал. две кошки наблюдают с карниза, безучастные к судьбе человека.
[indent] потом кэсс чует тонкий запах свежей зелени, решительно невозможный в это время года и в такую погоду. потом кэсси слышит смех. потом кэсси смотрит на "меллер" в руке и видит обслюнявленные рваные края обёртки. и если когда-то кэсси может позволить себе превратиться в киношное клише с расширенными от удивления глазами, то нет времени лучше, чем сейчас.
[indent] не-человек (это, по крайней мере, очевиднее некуда) тем временем суёт пальцы под верхний слой шарфа, и кэсс уже щекотно. под задницей тает снег, на штанах, наверное расползается мокрое пятно (нет, не то, что вы подумали). медленно и всё ещё ошеломлённо кэсс отвечает:
[indent] — да? а мне холодно. давай ты поможешь мне встать, а я дам тебе конфет про запас.
[indent] не то чтобы налётчица не могла просто отнять их, но кэсс тут практикует переговоры в ситуации с захватом заложника. нерастаявшая ириска выскальзывает из-под языка; побаливает слегка прикушенная от неожиданности щека. кэсс поднимается, отряхивает зад и раздербаненный шоппер от снега. щедро достаёт треть припасов, протягивает девочке. окидывает её всю удивлённым взглядом и спрашивает с интересом:
[indent] — тебе правда не холодно?
[indent] кэсси имеет в виду: что ты такое? — и это слышно. представлять себя как человека кэсси ни к чему: нечисть, как правило, знает это; должно быть, по запаху. если опираться на запах... кэсс приходит на ум бересклет. мать растит его под окнами и иногда, стрессуя, обламывает верхние веточки, перегнувшись через раму. это какой-то сложный ассоциативный ряд — и одновременно проще некуда, прямой прыжок до вывода. так вот, представлять себя как человека кэсси не имеет смысла. тем не менее, потерев все ушибленные места, протягивает покрасневшую на холоде руку:
[indent] — я кэсси. а ты?

0

10

[indent] кэсси вспоминает себя между рядами в книжном магазине. в руках — книга, твёрдый переплёт, хорошая бумага. мемуары одного именитого продюсера, кэсс пролистывает без надежды узнать что-то новое, но с необоримым интересом. написано неплохо, забавно; музыканты ссорятся, пишут шедевры, празднуют, снова ссорятся, выгоняют продюсера и больше никогда с ним не разговаривают. книга — кэссиди не покупает её, потому что успевает ознакомиться с содержанием, пока решает, стоит ли она того, — хорошая. продюсер, вероятно, неприятный человек. ну а где вы видели приятных продюсеров?
[indent] кэссиди схлопывает воспоминание, как назойливую муху. кэссиди не считает себя неприятным человеком. хотя есть что-то хищническое в такой реакции на изменившийся тон разговора, с "нет (но мучительно вежливо), отойдите, пожалуйста" на "может быть (три вопросительных знака)". у кэссиди нет звериных ушей, но, если бы они были, встали бы торчком. как акула, почувствовавшая в воде железный привкус (у акулы, кстати, тоже нет звериных ушей), кэссиди поворачивается к пианисту и наставляет на него свой острый нос. ещё вчера не хотелось давать себе труда вспоминать мёрфово расписание. сегодня оно выскакивает, как хлеб из тостера, идеально готовое. чёрт возьми, придётся искать жоли по грязным дырам индустриального района.
[indent] — я полагаю, у вас есть своё расписание. не буду просить вас жертвовать им. ближайшие воскресенье или понедельник подойдут? — жестом фокусника кэссиди достаёт ещё одну визитку, выхватывает из внутреннего кармана пуховки маленькую трёхдюймовую ручку. на обратной стороне визитки пишет свой адрес. почерк кэссиди угловатый, но впечатляюще однообразный и разборчивый; кэссиди протягивает вторую визитку музыканту, улыбается извинительно: первую, мол, можете выкинуть. — если нет, скажите удобное для вас время. найдём компромисс. кстати, могу я узнать ваше имя?
[indent] знакомьтесь, думает кэсс. представляет себя теперь уже на пороге своего дома. высокий проём входной двери, высокий потолок первого этажа. знакомьтесь, это мёрфи, это жоли, а это — вероятно, какого-то рода камень преткновения. ещё одно решение, принятое единолично, потому что без кэссиди вообще никакие решения не принимались бы. желудок сжимается, на мгновение грозя вытолкнуть оба пончика и кофе со сливками. как перед прыжком, когда зачем-то наклоняешься оценить высоту возможного падения. кэссиди знает, что делает. узнаёт землю, в которую стоит зарываться каблуками, лишь бы не дать себя сдвинуть. и тогда неприятное предчувствие вопросов, взглядов, молчаливого осуждения превращается в волнительное предвкушение возможности. что если их ждёт новая эра, благодаря одной этой случайности? всё остальное — проще некуда игнорировать.
[indent] — никаких взносов, даю слово, — кэссиди снова улыбается, на этот раз ярче, показавая зубы: облегчение. от того, что на две секунды можно расслабиться. от того, что не придётся есть третий пончик. от того, что сегодня кэсс есть что сказать мёрфу с жоли. — вы только появи́тесь.
[indent] они договариваются о времени; кэссиди вбивает напоминание в смартфон, кивает новому знакомому радостно и вежливо: то ли потеряв интерес, добившись своего, то ли пытаясь не навязываться, насколько это возможно. по крайней мере в шаге заметна пружинка, когда кэссиди уходит с парковки и прыгает в автобус. наполовину онемевшие пальцы бегают по виртуальной клавиатуре, промахиваясь мимо букв: мёрф, пишет кэсси, у нас пара дней на поиски жоли. ничего не планируй на ближайшие дни. если сможешь связаться с жоли, сразу — и я имею в виду, сразу — скажи мне.
[indent] потом кэссиди едет в пригород и проводит вечер в шахтёрских кабаках. грязный воздух, холод, звонки знакомым — всё это отдельная история с печальным концом. кэссиди возвращается домой позже мёрфи, ест картошку с брусничным соусом, а потом мучается несварением и приносит в свою спальню тазик, но так и не блюёт. ночью пот выступает на бледном лице, а утром кэсс поглощает три тоста и идёт лично стирать пыль со старенького касио в студии.
[indent] пыли оказывается немного. кэссиди аккуратно следит даже за неиспользуемыми инструментами. касается его чёрного лба, проверяет подключение. и говорит — потому что перед вещами не придётся извиняться за невыполненные обещания — скоро.

0

11

[indent] У Кэссиди фаза. Кэссиди смотрит на себя в зеркало в личной ванной и надеется, молится как может горячо, что вырастет ещё хотя бы на шесть сантиметров. Кэссиди читает Йейтса; не потому, что так уж сильно интересует европейская поэзия, а просто — фамилия прикольная, и есть что-то тонкое, интеллектуальное в лирике, в музыкальном слоге. В недалёком будущем Кэсс может представить себя поэтом. Ещё Кэссиди берёт булавку, протирает её спиртом, держит над огнём, а затем подносит к уху — и не решается проткнуть мочку.
[indent] Кэссиди не нужно думать о том, что делать после выпуска. Вечерами можно ставить Other Lives и кружиться по комнате; можно коротко обрезать рыжие волосы — выходит отстойно, так Кэсси выглядит даже меньше, чем есть на самом деле; можно пить газировку и йегер — от популярных среди подростков энергетиков Кэссиди становится плохо. Можно ходить на концерты в подвальном помещении ОЭТЕНа — как бы несанкционированные, но настолько популярные, что сложно представить, чтобы администрация города была не в курсе. Летом Кэссиди исполнилось семнадцать лет. Ответственность ещё не давит железными пальцами на виски, но решения даются легче.
[indent] Даже те, про которые Кэссиди точно знает, что они безрассудные. Незрелые. Тупые, проще говоря.
[indent] В пустых окнах третьего этажа ОЭТЕНа пляшут красные блики, тени на стенах платоновской пещеры. Это группа подростков, ученики средней и старшей школы Розеншора — в том числе и Кэссиди. Все со всеми знакомы, никто никого не знает по-настоящему, каждый за всех остальных горой встанет. Такая куча-мала из ног в грязных кедах, рук с цепкими пальцами, спутанных кудрей — и костерок, который Кэссиди помогает разводить, потому что понимает физику процесса. Потом кто-то притаскивает канистру бензина, а ещё кто-то — сомнительные литражки из тёмного пластика. Одноклассница протягивает Кэсс согнутую ладонь, в ней — тускло светящаяся жижа.
[indent] — Не бойся, она тёплая, — говорит. — Я согрела для тебя.
[indent] Не сразу, но Кэссиди понимает, что это, и суёт в краску пальцы. Неоновые пигменты, чтобы сумасшедше сиять в огнях подвала (подземной парковки? вросшего в землю первого этажа? кто знает). Наверняка токсичные, и нет людей более равнодушных к этой опасности, чем старшеклассники начала десятых, здесь и сейчас, с достоинством носящие прыщи, точно модные нашивки. У Кэссиди кожа более-менее чистая, но это ненадолго: голубым третий глаз во лбу, а позже, забыв о краске на пальцах, Кэсси почешет щёку, поковыряет верхнюю губу, тронет переносицу.
[indent] Бутылки расходятся по рукам. Кэссиди не доверяет, готовится к худшему, однако смело обхватывает ребристое дно, обеими руками поднимает бутылку и делает большой глоток. Что-то жжёное, приторное, явно кустарное, как если бы раскалённые под летним солнцем мелкие камни на побережье, на которые упала капля мороженого с чьего-то рожка, — если бы эти камни расплавились и потекли вниз по горлу... Кэссиди спешно передаёт бутылку и запивает дешёвой содовой. Ведёт головой, опирается плечом на парня рядом. Дёргаются чьи-то длинные, чувствительные уши, а может, это просто отсветы на размалёванных бетонных стенах.
[indent] Кто-то подходит к пустым проёмам окон, смотрит наверх. Можно и выше было забраться, но холодно; холодно и опасно, конечно. Кэссиди понимает, что хочет размять ноги. Кэссиди понимает, что тоже хочет подойти к окну. (Кэссиди немножко хочет домой, но это не поможет; лучше бы домой и чтобы во всём городе не было ни души.) Кто-то по правую руку взбегает по стене, как ниндзя. Кто-то по левую руку громко целуется с кем-то ещё. Кэсс толкает плечом соседа, с которым они пригрелись как-то; тот младше, но это неважно; его зовут Тихо; они оба не отличаются особым многословием, и если говорят, то почти одновременно и обрывочно, и так узнают друг друга. Кэссиди довелось глотнуть расплавленных камней, и вместе с ними внутрь влилось недоверие — теперь к себе. Ненадёжный ты человек, Кэссиди. Ненадёжный, но хотя бы знаешь это.
[indent] Так вот, Кэсс толкает Тихо плечом, чуть наклоняется, чтобы другие не услышали и не смогли их остановить:
[indent] — Сходишь со мной постоять у окна?

0

12

[indent] ещё до завтрака, когда кэссиди приходит в себя и всматривается в серую пелену перед глазами: рассвет пробивается сквозь закрытые веки, — что-то скребётся в окно над кроватью. что-то кошмарное — комната кэссиди на втором этаже, и под окнами растёт только фаргезия. кэсси садится в кровати на колени, отодвигает занавеску. конечно, за окном никого нет. а вот если вылезти за перила лоджии — соседней с комнатой кэсси — и, держась за них, встать на карниз, можно дотянуться до хозяйского окна. бритва оккама. кэссиди чувствует в доме зловещее присутствие и радуется, что руки не дошли нанять частного детектива. будет интересно, — обещает кэсс успокаивающим тоном. только и остаётся что обещать.
[indent] мёрфи уже внизу. он в просторной белой футболке стоит на кухне, заваривает себе кофе, рядом на столешнице — бутылка орехового сиропа. мёрфи кивает и говорит: доброе утро, но кэсс знает: если он встал раньше, значит, переживает. из-за чего? ладно, он не услышал от кэссиди ничего достаточно чёткого по поводу форс-мажорного сбора, только "прослушивание", "новое направление" и "посмотрим". последнее хорошо описывает ситуацию. кэссиди временно выбрасывает из головы переживания мёрфа, чтобы они не стали собственными переживаниями. и говорит:
[indent] — как твоя гитара, ты проверял?
[indent] когда они переходят в студию, день неуловимо меняет краски. тают последние месяцы, тает недавний разговор; на пороге помещения лежит ослепительное солнечное пятно, и кэссиди вспоминает, как три года назад эти стены впервые были обклеены звуконепроницаемыми панелями. кэссиди даже берётся за гармонику и наигрывает тему "легенды о зельде", а потом убеждённо говорит мёрфи, что хилари дафф похожа на джей ло, и между старыми песнями, многозначительным звоном тарелок жоли и разговорами ни о чём садится солнце. кэссиди удаётся разрядить атмосферу достаточно, чтобы сборище было похоже на ленивую репитицию, как в старые добрые.
[indent] но в без двадцати семь кэссиди выходит подышать на порог, и с места, где лежало пятно света, теперь виден садик переднего двора с прячущимися в облетевших кустах низкими фонарями. и всё возвращается, и прошедшие месяцы, и недавний разговор, и тяжесть единоличной ответственности. кэссиди расправляет плечи, показывает, как легко её нести. кэсс вдыхает холодный воздух, пока тот не щёлкает по кончику носа, оставляя розовое пятно. тогда кэссиди заглядывает в студию и говорит ребятам:
[indent] — пойдём в дом, встретим, как следует.
[indent] в семь они сидят в широкой гостиной, мёрф с кофейной чашкой, из которой несёт всё более подозрительными добавками. кэссиди откидывается на подушки, закидывает ногу на ногу, потом снимает ногу с ноги, опирается локтями на колени, прикрывает глаза, открывает глаза, выдерживает нескрываемо ироничные взгляды. минута в минуту что-то кусает кэссиди в жопу. кэсс вскакивает и подходит к входной двери, выводит на экран домофона изображение с наружной камеры. и успевает увидеть, как эйден, судя по виду, уже минуту как передумавший, разворачивается и с поразительной скоростью исчезает в ближайшем слепом пятне.
[indent] первое облегчение — пришёл! — сменяется болью, потому что кэсс прикусывает щёку, пытаясь произнести извинение и объяснение одновременно. рука хватает дублёнку, кэссиди оборачивается и:
[indent] — закажите, что хотите, и дождитесь меня, пожалуйста, — уже из-за двери, когда кэсс вылетает на улицу, не переобувшись: — простите!
[indent] — тебе помочь? — спрашивает мёрф. дверь отвечает звонким щелчком и пиликаньем электронного замка.
[indent] едва знакомый музыкант уже исчез в ночи, но очевидная дорога в центр только одна. кэссиди матерится сквозь зубы: отсутствие даже прав, не то что транспортного средства, редко приносит неудобства, но сейчас хотя бы скутер здорово пригодился бы. первый квартал кэссиди преодолевает без особых трудностей и — боги улыбаются сверху — видит в тенях подозрительную фигуру. фигура идёт почти нечеловечески быстрым шагом, но кэссиди применяет секретную технику — бег — и только благодаря этому почти нагоняет эйдена (если это он, конечно, а не у кэсси крыша едет от страха разочароваться).
[indent] и вот тогда сдают лёгкие, сдают ноги, и немного кружится голова. кэссиди останавливается на светофоре и припоминает себе все записки, вручённые физруку в школе. кэсс смотрит вниз на свои ступни: через дырки в кроксы попал снег, и зелёные носки с кактусами промокли насквозь. чем дольше кэсс стоит, тем больше рискует воспалением лёгких, а они и так словно в огне. а когда загорается зелёный свет и кэссиди поднимает голову, пианист уже снова пропал.
[indent] да ёб твою мать, вслух и очень чётко говорит кэссиди и утирает лицо. бежать дальше? выбор направлений не очень большой: прямо или направо. кэссиди узнаёт место, оно едва за границей района. прямо — центр, направо — рынок, ряд магазинов среднего класса и спальный район. налево тоже есть путь, но он длинный, неудобный и проходит через полудикую лесопарковую зону. хорош для прогулок, не очень подходит для стратегического отступления, если только эйден не пытается потеряться в лесу. вспоминая лицо в фокусе наружной камеры, кэссиди рискует предположить, что — этот может. кэсс, в свою очередь, точно туда не пойдёт. холодно, темно, откровенно говоря, небезопасно, а ещё кэссиди не может больше бежать.
[indent] отстой какой. кэсси машинально переходит дорогу и одновременно думает две мысли. с горечью: как вернётся домой и скажет, мол, не сегодня, но в следующий раз — и это не будет неправдой, но! но. день так хорошо начинался. и с азартом человека, который зашёл слишком далеко, чтобы сдаваться: музыкальный магазин на кроссфорд-клейтон. честно говоря, для кэсс нет понятия "слишком далеко". один шаг в любом направлении — кэсс нечасто его делает, но если уж делает, то это достаточно далеко. а эйден, наверное, думал, что паническая атака его спасёт, бедняга.
[indent] кэссиди решает вернуться. для этого нужно повернуться на сто восемьдесят градусов и прошагать в мокрых носках и кроксах путь в тысячу ли, а сил на первый шаг нет. либо вызвать такси. кэсс суёт руки в карманы и понимает: телефона нет. лежит на кофейном столике в гостиной. на секунду сердце проваливается в желудок при мысли о том, что придётся идти пешком, но затем кэссиди берёт себя в руки. не проблема. нужно только согреться и попросить помощи.
[indent] кэссиди оборачивается, и на лицо приветливо ложится зелёно-рыжее сияние севен-элевен. за стаканчик горячего кофе заплатить, конечно, нечем, но, по крайней мере, можно попросить на кассе телефон, чтобы позвонить домой. кэсс проскальзывает внутрь, по привычке тщательно вытирает ноги об уже хлюпающий от влажной грязи коврик. поднимает глаза и идёт прямо к кассе.
[indent] место встречи изменить, оказывается, можно, говорит вид кэссиди. кто бы ни был виноват в сложившейся незавидной для всех ситуации, кэсс не чувствует своей ответственности и поэтому ничем не выдаёт удивления. для этого, твою мать, слишком холодно, и вообще, кэсс уже не может сказать, везение это или наоборот.
[indent] ну, двух зайцев одним выстрелом.
[indent] — дурацкая ситуация, — признаёт кэсс, подходя и очень намеренно избегая вопросов и обвинений. с тонкой улыбкой показывает на свои ноги. — из-за спешки мне не хватило времени подумать головой, и телефон остался дома.
[indent] кэсс отводит взгляд и задумчиво оценивает очередь. чувствует подступающий чих и судорожно вздыхает, чтобы подавить рефлекс. да вот ещё, только заболеть после всего этого не хватало; всё предприятие с новым клавишником, похоже, затянется и потребует усилий. (как хорошо, что кэсс, по сути, больше ничем не занимается.)
[indent] — давайте на сегодня закроем тему с джем-сессией, — предлагает кэссиди. — на этом этапе мне нужна ваша помощь, чтобы добраться домой. могу я позвонить с вашего телефона?

0

13

[indent] кэссиди впервые остро чувствует разницу в их финансовом — и социальном — положениях. знать одно дело, кэссиди знает с первого взгляда, ещё там, в торговом центре. и даже успевает обдумать сомнительную моральность своих действий с этим знанием в голове. другое дело — когда в руку ложится треснутый мобильник, выглядящий маленьким даже в ручках кэссиди; и брать-то страшно, как настоящую ценность. как вообще эйден умудрился разбить старый, надёжный телефон? что если никак? что если он ему таким и достался? кэссиди выныривает из этой воронки на втором повороте и благодарно наклоняет голову. отворачивается, чтобы создать иллюзию приватности — для них обоих, может, даже больше для эйдена. быстро набирает собственный номер и чувствует, как левый уголок губ ползёт вверх. интересный способ получить чужой номерок. зная кэсс, кто-то мог бы подумать, что это всё было спланировано, но нет, нет. кэссиди не станет приписывать себе такой уровень хитрожопости.
[indent] прикладывает телефон к уху и бубнит: возьми трубку. возьми трубку, чёрт тебя дери. кэссиди представляет мёрфа, заползшего в угол софы и смотрящего растерянно: на чужой телефон звонят с незнакомого номера, и мало ли что там за знакомые у кэсс! сомнения резонные, но сейчас кэссиди реально не улыбается застрять в супермаркете без денег, документов и телефона. конечно, настойчивости кэсси не занимать, но даже её может не хватить, чтобы заставить эйдена остаться в одном помещении со страшным менеджером. вероятно, его личные границы были нарушены уже пятнадцать раз, и каждый следующий может стать последним. а у кэсс большие пл—
[indent] — привет, м— жоли? это я. я в севен-элевене на углу спрус-стрит. вызови мне такси, пожалуйста. я в порядке. не могу сейчас объяснять, дома. пока, — кэссиди сбрасывает звонок, не дождавшись подтверждения. тратить чужие деньги оказывается даже жальче, чем свои. кэсс задумчиво оценивает время, которое придётся провести, с невозмутимым видом слоняясь между полок; поворачивается к эйдену.
[indent] и ещё кэссиди улыбается светло, не как продюсер — как человек, попавший в незавидное положение, но воспринимающий его как приключение. эйден об этом не знает, но он угадал; случайно, конечно. у кэсс нет времени на неприкольных людей, но вот так сливаться со стороны музыканта — очень понятно, очень объяснимо и вообще на лице у него написано. кэссиди тоже не знает, к каким скоропалительным выводам пришёл эйден двумя минутами ранее, и принимает решение совершенно независимо: пока нет ни единой логической причины, почему эйден "им не подходит". возможно, это действительно так. возможно, он совершенно не способен на исполнение в ансамбле. возможно, жоли и мёрф будут единогласно против. возможно, у него нереалистичные ожидания. ничего из этого пока не получило подтверждения, поэтому кэссиди не удостоит все эти пессимистичные мысли даже рассмотрения. и поэтому кэссиди улыбается так безмятежно. когда решение принято, жизнь похожа на мерцание огней кинотеатра летней ночью. волшебно.
[indent] — жаль, что вы так решили, — говорит кэссиди и протягивает музыканту его мобильник. ключевое слово, конечно, "вы". теперь главное — не произносить ничего зловещего, вроде "может, в следующий раз". — если передумаете, мои контакты у вас есть, предложение остаётся в силе.
[indent] кэссиди опускает руки — буквально, но только не метафорически, — засовывает их в мягкие карманы модных, намеренно мешковатых и простоватых на вид треников. почти неслышно вздыхает: минут пять-пятнадцать, в зависимости от того, насколько жоли там не торопится. эйдену придётся бросить кэссиди в магазине, что просто уморительно, думает кэсс. хорошо, что хоть у одного из них есть почти непробиваемый иммунитет к повседневной неловкости.
[indent] — за мной скоро приедут, будем надеяться, — говорит кэссиди и выглядывает в темноту сквозь витрину, пытаясь усмотреть сервисного вида машину. коротко смеётся: — мне тоже не так виделся этот вечер. вот и сам себе злобный буратино. простите, если из-за меня вам некомфортно, я иногда могу быть своеобразным... персонажем.
[indent] но хоть не злодеем.
[indent] хотя смотря кого спросить, конечно.

0

14

[indent] В темноте Кэссиди пытается вспомнить, какое сейчас время суток. Поздний вечер, часов одиннадцать? Тупая боль глубоко под веками; Кэссиди зажмуривается, чтобы прогнать её, и понимает, что не хочет открывать глаза. Вжимает шею в плечи, в воротник длинного тёплого пальто, полы до лодыжек — ни дать ни взять три гнома в одном плаще. И тогда сипло гудит сигнальная труба, словно ревёт слонёнок, потеряв стадо. Зов разносится над синей водой — синей, полминуты назад была чёрной, значит, сейчас зимнее утро. Кэссиди зевает широко, до слёз. Не так уж и рано, между прочим, кто-то просто лёг поспать на два часа. Всегда тупое решение, лучше уж совсем не спать.

7:04
[indent] А через два часа зазвонил будильник, и какая-то могущественная внутренняя сила подняла Кэссиди и забросила на заднее сиденье такси. Где спать было уже нельзя, иначе Кэссиди вывернуло бы наизнанку по прибытии. А лесная дорога до лодочной станции была такой же скучной, как и всегда.
[indent] Зато когда Кэсс поднимается на причал и действительно видит паром, всё кажется не зря. Эдакий прыжок веры с буклетиком в руке: МЕДНЫЙ ОСТРОВ, песчаные пляжи, якобы летом превращающиеся в стеклянные, бар с сауной и даже какой-то локальный криптид. Последнее, наверное, больше всего вызывает интерес — и негодование. Хватает же наглости; в Розеншоре, пиарить местечко криптидами? Ещё чего придумаете, "остров окружён необычайно редким соединением H2O"? И это, наконец, подводит к основному пункту.
[indent] Какой нахрен остров? С любой точки берега озера — не все жители города знают его название, но Кэссиди знает, Кармайн Шэллоус, — хорошо видна линия противоположного. В Розеншоре, честно, не больше тайн, чем в любом другом городе похожего размера, вероятно, даже меньше. И то, что "паром отходит трижды в день, например, в 7:00", очевидно, весь буклет — какой-то сложный и бесцельный пранк, даже не очень правдоподобный. Кэссиди не станет отрицать, это интригует.
[indent] И ещё — Кэссиди больше не может слушать, как всем нужен отпуск, как всем надоела зима, как никто не высыпается и как тяжело жить, но тебе, Кэсс, конечно, норм, у тебя ведь большой дом и нет нормированного рабочего дня, ты можешь двадцать часов в сутки есть мороженое и играть в Цивилизацию V. Кэссиди обычно на это не отвечает, только кивает, изображая заинтересованность. Сочувствовать Кэсс сочувствует, а толку? И вместо того, чтобы говорить "а кому легко" или съезжать с катушек, Кэссиди пишет письмо, вешает его на свой рабочий стол, выключает монитор, суёт издевательски серьёзный буклетик во внутренний карман пальто и исчезает в ночи до того, как она неохотно развернётся в утро. В письме прямолинейное: если чё, я в отпуске, мне тоже надоела зима, и я хочу выспаться, не думая о том, сколько ещё мы готовы друг другу прощать.
[indent] Первым делом после этого громкого заявления в никуда — Кэссиди не высыпается.
[indent] Из-под крыши паромчика выглядывает Бейдж — девочка лет одиннадцати в тяжёлом плаще молочно-белого цвета, подпоясанном бирюзовым кушаком. Бейдж взяла у Кэссиди буклетик, и важное её лицо осветилось удивлённой радостью. Она провела единственного пассажира на борт, даже руку подала, а теперь управляет паромом с профессиональной гордостью. Она привлекает внимание Кэсс и широким жестом, взмахом белого крыла-рукава, показывает вперёд. Там, прямо перед тупым улыбчивым носом синеватой моторки вырастает из воды крутобокий островок. Серые и чёрные в рассветных сумерках заросли кустов поднимаются по склону, но снега нет. Бессознательно подняв брови, Кэссиди смотрит на сухую землю.
[indent] Бейдж исчезает в рубке, и паром начинает тормозить. Кэсс встаёт на край палубы и заглядывает в щель между бортом и берегом — где внизу ходят островерхие чёрные волны. Сзади подходит Бейдж, говорит беззвучно: "Простите", отодвигает Кэссиди и отпирает бортовую дверцу. Кэссиди не успевает подумать; шагает, отталкивается от парома и прыгает на берег.
[indent] Почва под ногами оказывается реальной и твёрдой. Кэссиди оборачивается.
[indent] — Пляж на другой стороне! — кричит Бейдж с отходящего парома, и по голосу слышно: она не должна была этого говорить, но сжалилась над Кэсс. Она машет рукой, и паром набирает ход.
[indent] Кэссиди поплотнее запахивает пальто, хотя не чувствует особого холода. С берега не видно ни огней, ни построек, настоящий необитаемый остров, только тропинка ведёт вверх меж голых веток туда, где высится первый ряд мощных деревьев, а за ним ландшафт ныряет вниз. И надо всем этим начинает светлеть небо; Кэссиди поднимает голову и видит белёсые точки, похожие на крошки от рисового печенья, — чистая высь, может, будет ясный день. Кэсс шмыгает носом — свежесть ударяет в голову — и начинает крутой подъём.

0

15

[indent] оглушительно шипит кофемашина, выпускает пар, и кэссиди провожает взглядом выходящего из магазина эйдена. хмурится — вот бы и правда обошлось без простуды; но одновременно думает: очаровательно. своеобразно, проблематично даже. но и как-то трогательно, что ли. неприятное чувство окутывает мокрые, холодные ступни и лодыжки. почему-то начинают мёрзнуть кончики пальцев, хотя кэссиди держит руки в карманах.
[indent] когда снаружи останавливается машина, настроение почти успевает испортиться; кэсс щурится в темноту, взглядом выхватывает силуэт водителя. тот смотрит в сторону магазина. вряд ли здесь найдутся другие богатые лохи, вызывающие такси из супермаркета. кэссиди полторы секунды морально готовится к пронизывающему холоду, затем проскакивает в узкую щель автоматических дверей и быстро садится в такси. не прощается, даже не смотрит на музыканта. с них обоих хватит на сегодня.
[indent] а кроме того, как там говорят, с сарказмом приподнимая котелок? "не прощаюсь"?
[indent] кэссиди пристёгивается, откидывается на спинку сиденья и чувствует, как машина трогается с места. как в лихорадке, начинает гореть лицо. кэсс не закрывает глаза — укачает, — но тяжесть наваливается на грудь, не даёт наполнить лёгкие. физическая усталость. дурное предчувствие. кэсси поворачивается к окну, видит своё отражение и в течение целой улицы жалеет себя. потом машина поворачивает, отражение мигает бликом фонаря, и кэсс переносится мыслями в будущее — туда, где все хорошо проводят время, занимаясь любимым делом, и рады тому, что пережили тяжёлый период. "тяжёлый период", фыркает кэсс и прикладывает ко лбу тыльную сторону ладони. рука кажется холодной.
[indent] поездка занимает всего несколько минут. кэссиди благодарит таксиста, вываливается из тойоты и по расчищенной дорожке бредёт домой. внутри пахнет маслом и кисло-сладким соусом — группа жрёт воки. ещё горячие, привезли меньше десяти минут назад. ребята даже подумали, что это кэсси, но еде обрадовались больше. кэсс тоже остаётся радоваться, потому что мёрф и жоли, счастливо наворачивающие лапшу, менее склонны винить менеджера. кэсс аккуратно вешает дублёнку на крючок, стягивает мокрые носки, надевает тапочки (раз в никогда). взъерошивает волосы. жестом отказывается от вока. и говорит:
[indent] — в общем, план такой.
[indent] через двадцать минут кэсс лежит в ванне, смотрит в потолок и считает до трёхсот. обычно после слов "план такой" следует детальный план, но кэссиди умеет звучать убедительно, избегая при этом подробностей. жоли врубается очень быстро, неуловимо скалится и предлагает помощь — пособничество даже. кэсс усмехается: жоли будет тяжёлой артиллерией. мёрф не знает, что и думать, и примерно это и говорит, но во всём его теле читается облегчение. он, видимо, боялся, что кэсс выкатит претензии, просьбы или обязательства, а когда его страхи не подтверждаются, он начинает звучать даже оптимистично. кэссиди кивает им ободряюще и говорит, что валит наверх. на лестнице оборачивается, задумчиво, риторически: разве не круто сегодня поиграли?
[indent] кэссиди забирает волосы наверх, утирает осевшую на шее влагу.

okay I'm home
it was an okay show
none of my friends really wanted to go
i went alone
didn't mind it, though
you know me, I got an eye for those
i go hard

[indent] (здесь кэссиди чихает.)

if I go at all
i'm sad but it's not your fault
it's just me, I got a tender heart
i come together and I fall apart
but hey, everybody's got something
everybody's got something
everybody's got something
everybody does...

[indent] на следующий день першит горло, и кэсс остаётся дома.
[indent] во вторник, восемнадцатого, выходит, числа, кэссиди заявляется на пересечение кроссфорд и клейтон и с нескрываемым любопытством осматривает потёртый магазин, явно уходящий по крайней мере частью помещений вниз, в подвал. кэсс морщится от того факта, что видит намётанным глазом: за зданием, хоть и далеко не новым и не самым надёжным, вообще-то хорошо следят, а ретро-вайб поддерживается намеренно. потому что физические магазины музыкальных принадлежностей уходят в прошлое. какой смысл щупать инструмент, если не можешь прочитать про него отзывы с оценками по шкале от одного из десяти? владелец, или менеджер, или кто-то в штате понимает толк в эстетике и понимает, что её значение сложно переоценить.
[indent] у кэсс название нужных струн от зубов отскакивает. ещё у кэсс с собой гостинчик в бумажном пакетике. скажите спасибо, что не пончик, это было бы уж совсем неоригинально. и ещё — кэсс нужно поберечь горло, приходится говорить тише обычного, да и "обычное"-то нельзя назвать особо громким.
тем не менее, кэссиди планирует в следующие пять минут взвалить на себя ответственность за будущее и душевное состояние четырёх людей, включая себя; а также делать вид, что не в курсе об этой ответственности, типа "ой, ну кто знал, что так получится".
[indent] кэссиди ныряет в дверной проём магазина, машинально пригибаясь, хотя задеть головой косяк нет ни шанса. магазин реагирует тут же: лампочки светят чуть ярче, пыли становится меньше, и ассистент — кэссиди уважает длинные волосы, крашеные ногти и заметный хайлайтер в сочетании с явно маскулинной фигурой — устремляется к посетителю. кэсс осматривается с лёгкой, отсутствующей улыбкой. трое людей без верхней одежды, покупателей, кроме кэссиди, нет. эйдена — тоже нет. хотелось бы говорить правду; это обычно самый простой и надёжный путь. однако, подняв голову и открыв рот, кэсс решает быть умнее: извините, говорит, у меня недалеко встреча, мне просто нужно провести время. и, может, посмотреть синтезаторы? нет, я не играю — пока что, но идея заманчивая. кэссиди бросает острый взгляд в глубину магазина, где тяжёлая, украшенная большим постером дверь, похоже, ведёт на лестницу.
[indent] чёрт его знает, если кэсс скажет правду, и это дойдёт до эйдена, он ведь и из города сбежать может.
[indent] кэссиди мысленно готовится к долгим, бессовестным засадам.
[indent] однако уже в среду, девятнадцатого, выходит, числа, боженька снова улыбается с небес, раскрывает ладошки, и кэссиди, войдя в магазин, мгновенно палит сутуловатую фигуру в дальнем конце помещения. они замечают друг друга с разницей в доли секунды, и кэсс высоко вскидывает руку, машет. не сделаешь вид, что не знакомы. к тому же, кэсс цапает со штырька никелевые д'аддарио wound electric, дорогущий набор с роскошным звуком, не торопясь, пробивает их на кассе. сипло смеётся с ассистентом: нет, это для друга, на электрогитаре я тоже не играю.
[indent] в конечном итоге кэссиди ловит эйдена на лестничной клетке, перекрыв тому единственный реальный выход из магазина.
[indent] — привет, — говорит и сразу же признаёт: — не совсем совпадение, но раз уж такое дело, гитаристу нужны были струны. но не суть, у меня для тебя кое-что есть.
[indent] и кэссиди суёт руку в бумажный пакетик и вынимает две дисковых коробочки. два мини-альбома, первый — "планеты три угла", второй уже был выпущен под брэндом "within", хотя почти все песни записывались в старом составе. в общей сложности десять песен, не считая более поздних синглов, которые так и не вышли на физических носителях. кэсс поворачивает второй диск задней сторонкой и показывает, во-первых, определённые имена, во-вторых, собственную увлечённость. впервые с момента знакомства, если подумать. это всё ностальгия, времена, когда они записывали музыку, запечатлённые на сияющих радужным блеском кругляшках и в сляпанных в фотошопе обложках. одна тёмно-синяя, но тёплая, как океаническая впадина в тропиках. другая яркая, голубая с рыжим (но песни с того альбома довольно дарковые). материальное доказательство того, что кэссиди делает это не ради денег.
[indent] а может, дело в том, что эйден столько тусил в кэссовой голове в последние дни, что практически перешёл в разряд приятелей.
[indent] — это, собственно, наш гитарист. теперь он ещё и поёт, но в этой записи только играл. а это — ударные, тогда она ещё не была в постоянном составе, но исполняет в третьем, четвёртом и шестом треках.
[indent] а это я, не говорит кэсси, но смотрит на собственное имя. оно есть в общем списке: спродюсировано, мол, таким-то такой-то, но есть и под отдельными двумя песнями. сначала кэссиди позвали присоединиться к джему, потом вытащили на сцену, потому что "ты так много всего для группы делаешь, а никто не знает тебя в лицо". кэсс не особо интересуют сцена или известность, но забота группы была трогательной. она позволяла кэссиди чувствовать себя частью круга.
[indent] а не его центром. сраной точкой.
[indent] — короче, ты послушай. опять же, заставить я тебя не могу, но ты серьёзно не дал нам шанса. хотя бы как потребитель скажи своё мнение.
[indent] и тогда, слышно невысказанное, я поверю, что ты нам не подходишь. если ты послушаешь то, во что мы вложили душу, и скажешь: нет, говно какое-то. кэссиди неопределённо машет упаковкой струн возле лица, словно обмахиваясь. недвусмысленно поворачивается, чтобы уйти, и думает: мой номер у тебя есть.

0

16

[indent] Двумя руками, почти теряя равновесие — эдакая лайт-версия реальной опасности, — Кэсс тянется к Тихо, хватает его за плечо. Чувствует фаланги собственных пальцев, чувствует неблизкий жар огня на спине и холод в желудке: на мгновение кажется, что Тихо сейчас оттолкнётся ладонями от шершавого бетона, — Кэсс может поклясться, что Тихо именно об этом и думает. И это было бы о'кей, это было бы нормально — в семнадцать лет Кэссиди уважает все тупые, легко принимаемые решения. Другое дело, что Тихо может просто свалиться. Кэсс знает, что они оба скорее трезвы, но не совсем.
[indent] — Нет, — с досадой отвечает на вопрос (не всерьёз злится, просто беспокоится). — Боюсь, что ты шандарахнешься.
[indent] Держась за приятеля, Кэссиди влезает вслед за ним в оконный проём. Седлает пустую раму, сдвинув свой вес так, чтобы центр массы был внутри здания. Снаружи холодно, последние лучи солнца ложатся на лицо, но не греют. Кэсси не отличается склонностью к фатализму, но сию секунду весь ОЭТЕН — однозначно живой и несомненно мёртвый, как опустевшая гусеничная куколка, — чувствует это: завтра не наступит. Ну или они все просто не хотят об этом думать. Слишком далеко, слишком неосязаемо (в отличие от рукава Тихо), слишком неважно.
[indent] Кэссиди не смотрит вниз. Однажды на семейном выезде — больше дальнородственном, конечно, Кэсси туда сплавили под предлогом "там много детей твоего возраста" — на глазах у всех троюродный брат Кэссиди впал в транс, наблюдая за волнами под пирсом; колени его подогнулись, он медленно наклонился вперёд и полетел в воду головой вниз. Чудом не воткнулся башкой в дно и не убился о бетон пирса, ободрал спину и потом не мог объяснить, что произошло. Кэсс помнит сюр этой минуты: как человек перестаёт быть человеком и становится марионеткой с обрезанными нитками, болванчиком с тяжёлой головой, перевешивающей тело. И как счастлив он должен быть, совершенно прекратив думать. Соблазн есть, и потому Кэссиди не смотрит вниз. Опирается спиной на оконный край, полуприкрывает глаза.
[indent] — Мне рассказывали... — говорит Кэсси. — Ой, чего только не рассказывали. Что в лесу видели лешего — ходячее дерево с руками до земли. Что на этажах парковки живут разумные тени — чёрные, липкие и голодные. Что у здешних птиц человеческие глаза и говорят они человеческим языком.
[indent] Как интересно было бы жить, если бы всё это было неправдоподобно. Байки, присказки, городские легенды. А Кэсс говорит это так обыденно и, конечно, не спрашивает Тихо, верит ли он в это. Лёгкие расширяются, грудь покалывает изнутри, немного кружится голова. Верит ли Кэссиди, когда встаёт утром с кровати, что устоит, не рухнет на лакированный паркет?
[indent] А самое смешное, что Кэсси особо ничего про Тихо не знает. Знает, что тот живёт где-то за городом. Кажется, из большой семьи. Вот у них, должно быть, семейные выезды похожи на народные гуляния. Знает, что его голос иногда раздаётся из динамика над меловой доской, — Кэсси всегда внимательно слушает и никогда не находит в сводках ничего интересного, но на следующий раз снова прекращает писать, склоняет голову набок, смотрит в никуда; следит за школьной жизнью с обочины. Чего Кэсс не знает, так это как Тихо смотрит на мир. Бесстрашно, с высоты третьего этажа? Человеческими глазами, или неразумными звериными, или круглыми птичьими? Чего он боится?
[indent] Очевидно, не высоты.
[indent] — Мне ОЭТЕН никогда не казался страшным. Тени или нет, разве мы не страшнее? — неискренне смеётся Кэссиди и жестикулирует внутрь помещения.  Движения людей становятся все более хаотичными и размазанными, словно тела борются с сопротивлением воздуха. Слова всё невнятнее. Неужели Кэссиди тоже так звучит? Не может быть. Немножко хочется домой, только это не поможет. Кэссиди хочет, чтобы завтра не наступило, а наступило сразу послезавтра, а лучше — через год. Однажды Кэсс выглянет из пустого окна ОЭТЕНа и подумает: высоковато.
[indent] Кэсс держит Тихо за руку, выглядывает из окна и думает: да не так уж и высоко. Тогда Кэсси кладёт ладони Тихо себе на пояс, говорит: держи, чуть двигается к краю. Раскидывает руки.
[indent] — Я лечу, Джек!

0

17

[indent] если эйден найдёт в себе силы посмотреть на кэссиди — не скользнуть взглядом, выцепив и угадав как можно больше за рекордно короткое время, а реально посмотреть, — он обнаружит пугающе серьёзное выражение лица, смартфон в руках и вытянутую тонкую шею; кэссиди делает так, когда хочет казаться выше — или когда внимательно слушает. пальцы беззвучно бегают по экрану, кэссиди записывает всё, что говорит эйден. через слово, будет вольное изложение, но все важные идеи, профессиональные советы должны быть проанализированы и опробованы. по крайней мере, мы уже вышли в плюс по интеллектуальному капиталу, с самоиронией думает кэсс. поднимает голову, не улыбается:
[indent] — а знаешь, кто у нас занимается сведением? я. ко второму диску мне пришла в голову светлая мысль нанять человека, который разбирается лучше. есть куда расти, я знаю... спасибо, ты очень помог.
[indent] и это всего за полчаса. кэссиди мысленно оглядывается за спину, на незримые образы мёрфи, жоли — и себя. кэссиди считает лета демонстративно, на пальцах. кэссиди говорит с кем-то негромко и непоколебимо. отступать, в общем-то, некуда, но это такой пафосный, трагический подход, осталось только "гамлета" начать цитировать. кэсс морщится и переводит взгляд на диски в руках эйдена.
[indent] — забирай совсем, это из остатков. — тоном "не понравится — выкинешь". остатки лежат в картонных коробках в хорошо организованной кладовке, и менеджер относится к ним бережно. это не мусор с пола бэкстейджа, но кэссиди хорошо понимает досаду от ненужных подарков. — в пятницу черкани мне, или позвони, или просто приходи. адрес ты знаешь. хоть посмотришь, на чём мы играем...
[indent] кэсси выдыхает и чувствует зарождение маленькой и сильной воронки в центре живота, за солнечным сплетением. с ума сойти. обычно кэсс ест из аппетита, не из чувства голода. это что, признак жизни? облегчение и тяжесть смирения отнимают много сил. "что ж, я больше ничего не могу сделать". иногда кэсси относится к этому со стоической гордостью — мол, идти до конца и принимать, что не всё в мире крутится вокруг тебя и бесславный конец может наступить в любую секунду. (вообще ничего в мире не крутится вокруг тебя. и да, кэссиди это тоже касается.) а иногда кэсс закатывает глаза — неважно, сколько усилий ты приложил, если результата ноль, горькие остатки газа на дне пустого баллона из-под взбитых сливок. кто бы ни бегал с мокрыми ногами по вечерним улицам розеншора, это не решило ровным счётом ничего. ощущения ну, что поделать и ебать ты бестолково время провёл не противоречат друг другу, и к обоим у кэссиди есть склонность.
[indent] поэтому на эмоциональном уровне кэссиди хочет продолжить разговор. по тарелке лапши за низкими столиками — в тот раз так и не досталось ведь, — почти бесцветный чай в круглом стакане, и что ты можешь рассказать мне о мастеринге? но для того чтобы делать шаг вперёд и не делать затем два шага назад, нужно держать голову включённой.
[indent] кэссиди суёт струны в карман и коротко машет на прощание. не оглядываясь, выходит из магазина и заворачивает за угол в сторону плохо знакомого квартала. кэссиди сразу чувствует одиночество и холод, и желудок сжимается, и сжимается, и сжимается, пока на его месте не возникает чёрная дыра, которая проваливается сама в себя. здесь и сейчас, заглядывая в далёкое будущее, — неразумная идея, но действенное развлечение, — кэссиди видиь вариант развития, при котором ничего из этого не имеет значения. эйден присоединяется к "the highest hen". мёрфи пишет новые песни. группа записывает альбом, лучше качеством, примерно того же уровня оригинальности, нестабильное видение, средние продажи. несколько успешных концертов. быстрый, как и до этого, спад интереса. падение морали. новый цикл, изменения в составе — даже представлять неприятно, но это сейчас, позже это станет неизбежным и правильным. новый взгляд на себя, как всегда, кристально чистый: насколько мне на самом деле это по силам. пройдёт, может быть, много лет, прежде чем кэссиди решит: игра не стоит свеч. и тогда даже кэсс — едва заметно и ненадолго — согнётся под мёртвым грузом сожалений.
[indent] ну, или просто кушать хочется. кэссиди садится в азиатском ресторанчике за низкий столик, подгибает одну ногу под себя и греет левую ладонь о стакан с зелёным чаем, а щёку — о правую ладонь. жадно наворачивает пряной лапши из поданной тарелки, вытирает салфеткой губы и решает: что ж, до пятницы я больше ничего не могу сделать. достаёт телефон, просматривает заметки. попробовать, что ли?
[indent] в домашней студии, чуть левее основного здания, если смотреть на парадный вход от ворот, кэссиди играется со старыми файлами, чувствуя, как возвращаются подзаржавевшие знания — и как не хватает взгляда со стороны.
[indent] в девять часов вечера, спохватившись, кэсс отправляет в общий чат:

20:51
ничего не планируйте на пятницу
20:52
будет пицца
20:52
или что захотите

0

18

Конечно, первым делом сюрреалистично спавнятся колоритные персонажи. Прям первым делом. Не чувство приключения, не страх, но что-то посередине: как "Индиана Джонс" в Диснейленде. Только там ты знаешь, что камень не настоящий, не задавит, а здесь Кэссиди машинально оборачивается и обнаруживает, что паром исчез в предрассветном тумане.
Если подумать полсекунды — да ну и хрен с ним. Если Кэсс суждено умереть от зубов потасканного аборигена, пусть об этом хотя бы по радио объявят. Кэссиди поворачивается и уверенно, хотя и осторожно пожимает протянутую руку — боится причинить боль.
— Кэссиди, можно Кэсс.

0


Вы здесь » AeJen's World » Анкеты » cassidy briggs


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно